-
1 ӱҥгырген шинчаш
закоченеть, окоченетьПасу пустаҥын, кайык йӱк ок шокто, корак-шамычат телефон меҥге ӱмбалне ӱҥгырген шинчат. «Мар. ком.» Поле опустело, не слышны голоса птиц, и даже вороны закоченели, сидя на телефонных столбах.
Составной глагол. Основное слово:
ӱҥгыргаш -
2 пӱгырген шинчаш
согнуться, ссутулиться, сгорбитьсяОсып Йыван пӱгырген шинчын, тӱрвыжӧ чытыра – тунар шыдешкен. Д. Орай. Осып Иыван ссутулился, губы дрожат – настолько рассердился.
Составной глагол. Основное слово:
пӱгыргаш -
3 пӱгыргаш
пӱгыргаш-ем1. сгибаться, согнуться; наклоняться, наклониться (о ком-л.)Кумык пӱгыргаш наклониться (вперёд);
кагаз налаш пӱгыргаш наклониться, чтобы достать бумагу;
чот пӱгырген куржаш бежать, сильно нагнувшись.
Лап пӱгырген, чодыра кӧргыш индеш еҥ куржын пурыш. В. Иванов. Согнувшись низко, девять человек забежали в лес.
Шокшо... Кузе пӱгыргет, туге могыр гыч вӱд пунчалалт лектеш. М.-Азмекей. Жарко... Всякий раз, как наклоняешься, из тебя выжимается пот.
2. сгибаться, согнуться; сутулиться, ссутулиться; горбиться, сгорбитьсяШоҥгемын пӱгыргаш сутулиться от старости;
йӧршеш пӱгыргаш совсем (сильно) сгорбиться;
изиш пӱгырген ошкылаш шагать, немного сутулясь.
Изи капан, шоҥгемше, пӱгыргаш тӱҥалше Найок эргыж оҥышко шуҥгалте. П. Корнилов. Найок, низкая, постаревшая, начавшая сутулиться, кинулась на грудь сыну.
Тымарте тудо (Йынатий кугыза) пӱгырген коштеш ыле, а кызыт, ваче ӱмбалныже кандашлу ий улмым монден, тудо рыҥ вийнен шогалын. К. Васин. До сих пор дед Йынатий ходил сгорбившись, а сейчас, забыв, что за плечами восемьдесят лет, он стоял прямо.
3. наклоняться, наклониться; пригибаться, пригнуться (книзу – о чём-л.)Мардежеш пӱгыргаш наклоняться от ветра;
изишак пӱгырген кечаш висеть, немного наклонившись.
Шӧртньӧ пӱнчӧ пӱгырген, шона келгын ик йӱкде. Й. Осмин. Золотистая сосна пригнулась, погружённая в задумчивое молчание.
4. перен. сгибаться, согнуться; покоряться, покориться; смиряться, смириться (о ком-л.)Нелылык ончылно пӱгыргаш сгибаться перед трудностями.
Йӧсӧ корным нуно эртеныт, но нине пӱнчӧ семынак пӱгырген огытыл, кеч-могай тӱтан годымат ончыкылык волгыдо кечым ужыныт. В. Иванов. Они прошли трудный путь, но не согнулись подобно этим соснам, в любую бурю видели грядущий светлый день.
Составные глаголы:
-
4 ӱҥгыргаш
ӱҥгыргаш-ем1. слабеть, ослабеть, ослабевать, обессилевать, обессилеть, изнемогать, изнемочь, выдыхаться, выдохнуться, сдатьМолан (пашазе-влак) чыланат тыге ӱҥгырген улыт? С. Чавайн. Почему все рабочие так ослабели?
Ынде, пӧрт гыч лектын каяш йӧн лекмеке, шоҥго йӧршынак ӱҥгырген. «Ончыко» Теперь, когда получил возможность уйти из дома, старик совсем ослаб.
Сравни с:
лунчыргаш2. коченеть, окоченеть, закоченетьШелше гыч мӱкш-влак лектыт. Лектыт да вигак ӱҥгыргат, колат. С. Чавайн. Из щели выходят пчёлы. Выходят и на холоде сразу коченеют, умирают.
3. перен. терять (потерять) свою силу, авторитет, мощь, себестоимость; становиться (стать) неправомочнымКапитал ӱҥгырген, тошто чапше пытен, тӱҥжӧ-вожшо мекшаҥ локтылалтын. О. Шабдар. Капитал потерял свою силу, прежняя слава его прошла, в корне превратился в труху.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский